Main Menu

Recent posts

#1
General Classical Music Discussion / Re: David Hurwitz
Last post by Florestan - Today at 06:08:25 AM
Quote from: (poco) Sforzando on Today at 05:59:36 AMI imagine 71dB knows how to pronounce his native language.

I never claimed otherwise, nevertheless the y in the English word symbol is not the same as the Finnish y.

Judge for yourself:



Quote from: (poco) Sforzando on Today at 05:59:36 AMlet us not forget that Hurwitz is adamant in saying that pronunciation doesn't matter so long as we know what one is referring to. And so he will always pronounce Lutosławski as Lutoslovsky rather than properly as Lutoswovsky. (On the other hand, since he knows German and French, Hurwitz is always scrupulously accurate in pronouncing these languages correctly.)

You think? I sometimes heard him pronounce French and German names rather incorrectly and adding "who cares, anyway?".
#2
The Diner / Re: Last Movie You Watched
Last post by relm1 - Today at 06:08:25 AM
Last night I saw "Come and See" a very disturbing Soviet movie from 1985.  It's a bit of a child's perspective of World War 2 (or at least 15 year old boy) who gives a tremendous and very disturbing performance in what must have been a terribly difficult film shoot. 

Early in the film:

Late:
#3
Composing and Performing / Re: New orchestral work: Osiri...
Last post by relm1 - Today at 06:02:06 AM
Quote from: lunar22 on Today at 02:35:53 AMactually the bit I really noticed was not loud at all but a fairly quiet string passage around 4'20" where the artefacts are most noticeable. Otherwise, it seems largely OK in fact.

Thanks, I don't hear distortion other than low fidelity but it should be good enough.  There might be some slight phasing because violin 1 and 2 are playing the same line. 
#4
Quote from: Florestan on Today at 05:35:21 AMAre you sure? AFAIK, y in Finnish is more or less the equivalent of ü in German, like in München --- very different from the y in the English word symbol.

I imagine 71dB knows how to pronounce his native language. But to return this to matters Hurwitzian, let us not forget that Hurwitz is adamant in saying that pronunciation doesn't matter so long as we know what one is referring to. And so he will always pronounce Lutosławski as Lutoslovsky rather than properly as Lutoswovsky. (On the other hand, since he knows German and French, Hurwitz is always scrupulously accurate in pronouncing these languages correctly.)

Once on the forum I was deleted for pointing out that Boulez (like Berlioz) should be pronounced with final Z, not without as in Boulay. I trust you see my point.
#5
General Classical Music Discussion / Re: David Hurwitz
Last post by Florestan - Today at 05:35:21 AM
Quote from: 71 dB on Today at 04:28:21 AMY = symbol

Are you sure? AFAIK, y in Finnish is more or less the equivalent of ü in German, like in München --- very different from the y in the English word symbol.
#6
Great Recordings and Reviews / Re: New Releases
Last post by Mandryka - Today at 05:32:39 AM
Quote from: Todd on Today at 04:18:52 AM

Pletnev doing Rach live?  Yeah, should be good.



A little nepotism never hurt no one.

















I'll take bizarre pairings for $1000, Ken.


Andre Schuen makes me think of Frank Galagher in the British version of Shameless.

 
#7
Scheidemann



#8
Great Recordings and Reviews / Re: New Releases
Last post by Todd - Today at 05:30:07 AM
Quote from: Brian on Today at 05:25:58 AMSurely you will listen to the Schittenhelm on your Schiit amp?

It is literally mandatory.
#9
Great Recordings and Reviews / Re: New Releases
Last post by Brian - Today at 05:25:58 AM
Laughed at that painting.

Surely you will listen to the Schittenhelm on your Schiit amp?
#10
Thank you, 71dB. I was making a joke (yes, I know how to produce the diatritics), but apparently it bombed. However, I now know how to say "refrigerator" in Finnish and how to ask if Matti is going fishing next weekend (presumably to store his catch in the refrigerator before cooking it), so there is a net gain.