Dumb question: how do you pronounce BIS?

Started by Brian, August 04, 2012, 12:24:52 PM

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

North Star

Piss, but change the p for a b. Now bis off!
"Everything has beauty, but not everyone sees it." - Confucius

My photographs on Flickr

eyeresist

Quote from: springrite on August 04, 2012, 12:34:52 PMRegardless of how we are supposed to pronounce it, I am pronouncing it Biss.

This.

Now to write that angry letter to cpo about their lack of capitalisation.

listener

Quote from: Gurnatron5500 on August 04, 2012, 03:11:07 PM
Nor can I make Basel sound like 'bowel'... :-\

8)
The French equivalent, "Bâle" sounds like a Bostonian try at the word.
"Keep your hand on the throttle and your eye on the rail as you walk through life's pathway."

Gurn Blanston

Quote from: listener on August 05, 2012, 09:19:23 PM
The French equivalent, "Bâle" sounds like a Bostonian try at the word.

Ah, I see (hear?). In some twisted way, that actually makes sense. Thanks! :)

8)
Visit my Haydn blog: HaydnSeek

Haydn: that genius of vulgar music who induces an inordinate thirst for beer - Mily Balakirev (1860)

snyprrr


Karl Henning

Quote from: snyprrr on August 06, 2012, 05:48:28 AM
'bis' is Swedish for 'encore'

Encore is French for again.

Bis goes back to Latin.

(How do the Swedes pronounce the vowel there?)
Karl Henning, Ph.D.
Composer & Clarinetist
Boston MA
http://www.karlhenning.com/
[Matisse] was interested neither in fending off opposition,
nor in competing for the favor of wayward friends.
His only competition was with himself. — Françoise Gilot

North Star

Quote from: karlhenning on August 06, 2012, 08:11:32 AM
Encore is French for again.

Bis goes back to Latin.

(How do the Swedes pronounce the vowel there?)
The i is as in this, and the s as in keys.
"Everything has beauty, but not everyone sees it." - Confucius

My photographs on Flickr

Lilas Pastia

Quote from: karlhenning on August 06, 2012, 08:11:32 AM
Encore is French for again.


Funny! In French encore is always an adverb, never a noun. For an encore we say 'un rappel'  :D

kishnevi

Quote from: North Star on August 06, 2012, 01:41:55 PM
The i is as in this, and the s as in keys.

For my American ears at least, that makes it very close to the first syllable of business.


kishnevi

#29
Quote from: André on August 06, 2012, 03:49:29 PM
Funny! In French encore is always an adverb, never a noun. For an encore we say 'un rappel'  :D

French derived words in English seem to fall into two categories:  words and phrases which have been taken over with their original meanings more or less intact, and usually have been used as such since medieval or Renaissance times, and words and phrases which have been taken over only in what is their secondary meaning, or used in ways that don't quite replicate the French original usage--rendezvous and gauche are two good examples, I think.

ETA: and then there are phrases which are taken over wholesale from French because the necessary decadence would not be found in a straight English translation.  Menage a trois does not quite mean the same thing as a threesome.

snyprrr

Really? Is this necessary to embarrass ourselves in front of Guests? Oy! ::)

North Star

Quote from: Jeffrey Smith on August 06, 2012, 06:33:26 PM
For my American ears at least, that makes it very close to the first syllable of business.
As long as the s is pronounced as an s

[bɪs]
"Everything has beauty, but not everyone sees it." - Confucius

My photographs on Flickr

Karl Henning

Quote from: André on August 06, 2012, 03:49:29 PM
Funny! In French encore is always an adverb, never a noun. For an encore we say 'un rappel'  :D

Oui! Encore become somehow nounified in our adoption.
Karl Henning, Ph.D.
Composer & Clarinetist
Boston MA
http://www.karlhenning.com/
[Matisse] was interested neither in fending off opposition,
nor in competing for the favor of wayward friends.
His only competition was with himself. — Françoise Gilot

Karl Henning

Quote from: North Star on August 07, 2012, 02:18:18 AM
As long as the s is pronounced as an s

[bs]

So the s is voiceless? And the vowel no great distance from the "short i" in English.
Karl Henning, Ph.D.
Composer & Clarinetist
Boston MA
http://www.karlhenning.com/
[Matisse] was interested neither in fending off opposition,
nor in competing for the favor of wayward friends.
His only competition was with himself. — Françoise Gilot

North Star

Quote from: karlhenning on August 07, 2012, 03:06:16 AM
So the s is voiceless? And the vowel no great distance from the "short i" in English.
Yes to both. I don't detect any difference between the English "short i" and the i in Finnish or Scandinavian languages.
"Everything has beauty, but not everyone sees it." - Confucius

My photographs on Flickr

snyprrr

So, basically ::),... it's pronounced 'bis'?.

!!

::)... errr...

Karl Henning

It's simpler than you thought.

(* bites tongue *)
Karl Henning, Ph.D.
Composer & Clarinetist
Boston MA
http://www.karlhenning.com/
[Matisse] was interested neither in fending off opposition,
nor in competing for the favor of wayward friends.
His only competition was with himself. — Françoise Gilot

snyprrr

This Thread now has over twice as many Views as other similar Threads in The Diner. 8) yup it does

Swedes will argue with you even if they agree, so, this Thread is fu-u-u-cked! ;)

Karl Henning

You are just taking the Bis, aren't you?
Karl Henning, Ph.D.
Composer & Clarinetist
Boston MA
http://www.karlhenning.com/
[Matisse] was interested neither in fending off opposition,
nor in competing for the favor of wayward friends.
His only competition was with himself. — Françoise Gilot

North Star

Quote from: snyprrr on August 07, 2012, 07:22:25 AM
So, basically ::),... it's pronounced 'bis'?.

!!

::)... errr...

Yes.  ;D
That's what I love about Scandinavian languages, and Finnish much more. In Finnish, there are a couple of diphthongs, but basically everything is pronounced exactly as written.  8)
"Everything has beauty, but not everyone sees it." - Confucius

My photographs on Flickr