Rachmaninov or Rachmaninoff?

Started by mn dave, June 19, 2008, 06:17:29 PM

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

karlhenning

Oh, the grand old Mijnheer of Jork, he had a thousand men . . . .

Sarastro

So, what's the forum convention? Do we go with "Rachmaninoff" or "Rachmaninov"?

Lethevich

Quote from: Sarastro on August 12, 2008, 09:27:07 PM
So, what's the forum convention? Do we go with "Rachmaninoff" or "Rachmaninov"?

I think that M has already established how wrong everybody else is ;D
Peanut butter, flour and sugar do not make cookies. They make FIRE.

M forever

#103
I haven't. Rachmaninoff himself has.



I challenge other members to find a single pic of Rachmaninoff signing his name in any other way in Roman script than this or else simply accept and respect how the man chose to spell his own name.

Sarastro

I actually do not mind, as it is in another language; that's just a matter of searching.

Sarastro

#105
Quote from: karlhenning on June 20, 2008, 05:10:24 AM
That description is (begging your pardon) a little variety of quite confused.  To quote John Cleese from The Meaning of Life, "it's perfectly simple" . . . .  ;)

1.  Normally, в is simply a voiced v sound (Bера = Vera).

2.  When it precedes a voiceless consonant, or ends a word, the в is "devoiced," and becomes an f sound (Bторник [Tuesday] = "ftornik";  разлив [flood] = "razlif").

But declining the name into different cases makes the "v" at the ending become a hard "v": Rachmaninov, Rachmaninova, Rachmaninovu, Rachmaninova, Rachmaninovym, o Rachmaninove, and the feminine form "Rachmanova," and the possessive form for both genders.
In his case there is also a special adjective that brings "f" back, just preceded by a voiceless consonant, Rachmaninoffskiy. :D

What bothers me more is Rachmaninoff's sounding like Rakmaninoff. It is a very hard "h," like Hvorostovsky.


PS: The dictionary says the following:  ;D

  general   Rachmaninoff
  musical   Rachmaninov; Rakhmaninov

Tapio Dmitriyevich

#106


BTW, useful site www.idiomsbykids.com :D

DavidRoss

"Maybe the problem most of you have ... is that you're not listening to Barbirolli." ~Sarge

"The problem with socialism is that sooner or later you run out of other people's money." ~Margaret Thatcher

Sergeant Rock

Quote from: Sarastro on August 12, 2008, 09:27:07 PM
So, what's the forum convention? Do we go with "Rachmaninoff" or "Rachmaninov"?

I'm going to start using Rac(K)hmanino(ff)v

Sarge
the phone rings and somebody says,
"hey, they made a movie about
Mahler, you ought to go see it.
he was as f*cked-up as you are."
                               --Charles Bukowski, "Mahler"


Opus106

Regards,
Navneeth

M forever

Quote from: Sarastro on August 12, 2008, 10:08:06 PM
But declining the name into different cases makes the "v" at the ending become a hard "v": Rachmaninov, Rachmaninova, Rachmaninovu, Rachmaninova, Rachmaninovym, o Rachmaninove, and the feminine form "Rachmanova," and the possessive form for both genders.
In his case there is also a special adjective that brings "f" back, just preceded by a voiceless consonant, Rachmaninoffskiy. :D

What bothers me more is Rachmaninoff's sounding like Rakmaninoff. It is a very hard "h," like Hvorostovsky.


PS: The dictionary says the following:  ;D

  general   Rachmaninoff
  musical   Rachmaninov; Rakhmaninov

All that is highly interesting but plays absolutely no role. In this case, the correct spelling is defined by the way Rachmaninoff himself chose to - and did consistently - spell his own name when he permanently emigrated to the West and later became an US citizen. It doesn't matter why and what form of his name he chose (namely the common French transliteration). He just did. From that point on, this spelling became the only correct from of his name.

As a parallel example - since this seem so incredibly difficult for a lot of people to get into their small heads -, my own last name is Schaffer. I currently live in the US like Rachmaninoff did in the last phase of his life. If I became an US citizen and chose to anglicize my name by dropping the C (Shaffer) - which the Americans do for me all the time anyway, even when I specifically say s-C-h-a-f-f-e-r (but in return, I often get a bonus E since SchaEfer is a much more common name) - then from that point on, Shaffer would be the only correct way to spell my name. As is the case for the many Americans with names like Fisher, Shulz, Shulman (actually sChulmanN) etcetcetc. Who would want to "correct" their names? That would be pretty idiotic.

Sarastro

Quote from: M forever on August 13, 2008, 01:42:09 PM
All that is highly interesting but plays absolutely no role. In this case, the correct spelling is defined by the way Rachmaninoff himself chose to - and did consistently - spell his own name when he permanently emigrated to the West and later became an US citizen. It doesn't matter why and what form of his name he chose (namely the common French transliteration). He just did. From that point on, this spelling became the only correct from of his name.

I understand and do not mind. My last name has never been pronounced correctly even in transliteration, with constantly confused consonants around a vowel. I am more concerned about performing search. Anyway it's more useful to try both variants.

And, after all, I just replied to karlhenning's post about the pronunciation rule and referred to the dictionary. Also, the board itself thinks he is... ;D


karlhenning

Quote from: Chap who has no sense of other points of view on a question
In this case, the correct spelling is defined by the way Rachmaninoff himself chose to - and did consistently - spell his own name when he permanently emigrated to the West and later became an US citizen. It doesn't matter why and what form of his name he chose (namely the common French transliteration). He just did. From that point on, this spelling became the only correct from of his name.


DavidRoss

Heard it before, eh?  I was convinced when Michael first brought it to our attention a couple of years ago and subsequently I've chosen to spell it, "Rachmaninoff."  Others I respect have a different view on the matter. 
"Maybe the problem most of you have ... is that you're not listening to Barbirolli." ~Sarge

"The problem with socialism is that sooner or later you run out of other people's money." ~Margaret Thatcher

Sarastro

Quote from: DavidRoss on August 14, 2008, 05:04:39 AM
a couple of years ago  

My sincere apologies for not being registered here a couple of years ago and being absent in June.

Henk


DavidRoss

Quote from: Sarastro on August 14, 2008, 11:28:24 AM
My sincere apologies for not being registered here a couple of years ago and being absent in June.
???

Why would you think that my response to Karl had anything to do with you?

Guess the atmosphere around here these days is making everyone rather prickly--again!
"Maybe the problem most of you have ... is that you're not listening to Barbirolli." ~Sarge

"The problem with socialism is that sooner or later you run out of other people's money." ~Margaret Thatcher

karlhenning

Here's a new angle!

Quote from: Henk on August 14, 2008, 11:37:11 AM
Rachmaninoff. Looks better.

I don't think so, though.

Henk

#119
Quote from: karlhenning on August 14, 2008, 11:38:36 AM
Here's a new angle!

I don't think so, though.

I really think it does, in contradary to "Prokofieff", which looks awfull. "Rachmaninov" looks like he made old-fashioned, bad music :).