English q

Started by arkiv, September 30, 2008, 05:11:17 PM

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

knight66

I think I made it clear at the start of this exchange that it was not in universal use in the US, but seems to be used in some places there. But, as I keep saying...not here in the UK.

Mike
DavidW: Yeah Mike doesn't get angry, he gets even.
I wasted time: and time wasted me.

knight66

Quote from: Iconito on August 10, 2009, 01:17:35 PM

I understand "gotten" is archaic in Britain? i.e. "Once upon a time" they said "gotten" there?

That's right. I quoted a dictionary that referred to 'ill gotten gains'. But clearly, it died out here, retained possibly by immigrants to the USA and passed down. We no longer say, 'forsooth' either....the language morphs all the time. But the question was about present usage.

Mike
DavidW: Yeah Mike doesn't get angry, he gets even.
I wasted time: and time wasted me.

Iconito

Quote from: knight on August 10, 2009, 01:22:09 PM
That's right. I quoted a dictionary that referred to 'ill gotten gains'. But clearly, it died out here, retained possibly by immigrants to the USA and passed down. We no longer say, 'forsooth' either....the language morphs all the time. But the question was about present usage.

Mike

You no longer say 'forsooth' !!??  :o

;D

(Thanks for the explanation, Mike!)
It's your language. I'm just trying to use it --Victor Borge

knight66

I could bring it back; might be a good mod word. I will huddle with the others.

Mike
DavidW: Yeah Mike doesn't get angry, he gets even.
I wasted time: and time wasted me.

eyeresist

Quote from: knight on August 10, 2009, 01:22:09 PM
That's right. I quoted a dictionary that referred to 'ill gotten gains'. But clearly, it died out here, retained possibly by immigrants to the USA and passed down.
I think that's the story behind a number of "Americanisms". "Gotten" is in a lot of old bibles. You don't hear about Jesus being God's "only begot Son", do you?

karlhenning

Quote from: DavidW on August 10, 2009, 12:55:20 PM
I wouldn't say that's an Americanism, we Americans would instead say: "He had been out of prison for three years since the fatal accident happened." :)

"He was in The Big House because of certain dubious methods whereby he had acquired his ill-gotten gains."  8)

DavidW

Quote from: k a rl h e nn i ng on August 11, 2009, 05:08:37 AM
"He was in The Big House because of certain dubious methods whereby he had acquired his ill-gotten gains."  8)

"Forsooth, he was in The Big House because of certain dubious methods whereby he had acquired his ill-gotten gains." :D

Opus106

Perhaps Sara should use forsooth more often. ;D ;)
Regards,
Navneeth

knight66

That's my word now...hands off. Well Eric did want us to use King's English, I doudt he meant King James though.

Mike
DavidW: Yeah Mike doesn't get angry, he gets even.
I wasted time: and time wasted me.

karlhenning


karlhenning

If these "smart ads" are so smart, how come correcting english is incorrect?

Elgarian

Quote from: Iconito on August 10, 2009, 01:17:35 PM
Quote from: Elgarian on August 09, 2009, 10:44:13 PM
Context is everything.

Quote from: Elgarian on August 06, 2009, 02:41:54 PM
Your point above about context doesn't seem to make any difference, to me.


Not that I mean to make a big deal (not even a small deal, actually) out of this, but it caught my attention (you may say I quoted you out of context  ;D)

Only just noticed this. Yes, you quoted me very much out of context. But more entertainingly, I'll reply by quoting Ruskin: 'I am never satisfied that I have handled a subject properly till I have contradicted myself at least three times'.

Iconito

Quote from: Elgarian on August 24, 2009, 01:04:58 AM
Only just noticed this. Yes, you quoted me very much out of context. But more entertainingly, I'll reply by quoting Ruskin: 'I am never satisfied that I have handled a subject properly till I have contradicted myself at least three times'.

Wonderful. If you feel in the mood to revise your last contribution in the “Death” thread, perhaps you’d be satisfied to contradict yourself there (at least the bit where you seemed to totally dismiss my sincere effort to apologize and explain what I really meant to say) I know I’d be satisfied if you did that, so it seems to be a real win-win situation :)

And since we are going way out of topic, I’ll take the chance to go back to English questions:

Dear members: if someone wanted to start a discussion on the implications (to Life) of Death being final (i.e. assuming there’s no afterlife), what would be the correct way of doing so, in English, without pissing everybody off? Thanks in advance. (No sarcasm here. I’d like to know exactly what I did wrong)
It's your language. I'm just trying to use it --Victor Borge

karlhenning

Quote from: Iconito on August 25, 2009, 01:34:36 PM
Dear members: if someone wanted to start a discussion on the implications (to Life) of Death being final (i.e. assuming there's no afterlife), what would be the correct way of doing so, in English, without pissing everybody off?

With respect for various viewpoints.

DavidW

Quote from: k a rl h e nn i ng on August 25, 2009, 03:57:17 PM
With respect for various viewpoints. bumperstickers.

Fixed. ;D

I kid.  I kid. :D

karlhenning


Elgarian

Quote from: Iconito on August 25, 2009, 01:34:36 PM
Wonderful. If you feel in the mood to revise your last contribution in the "Death" thread, perhaps you'd be satisfied to contradict yourself there (at least the bit where you seemed to totally dismiss my sincere effort to apologize and explain what I really meant to say) I know I'd be satisfied if you did that, so it seems to be a real win-win situation

I thought I was trying to defuse the situation with a little humour, but you're clearly upset and that wasn't the right thing to do. I've therefore added a comment to the death thread - see post #81 here:
http://www.good-music-guide.com/community/index.php/topic,13795.80.html

I've also put an additional comment in my earlier post in that thread (#47) - the one that upset you. I apologise unreservedly for my contribution to the misunderstanding between us, and I hope we can now leave this behind us.

arkiv

Which is correct:

There is a host of factors
There are a host of factors

Thanks

secondwind

Quote from: Iconito on August 25, 2009, 01:34:36 PM

Dear members: if someone wanted to start a discussion on the implications (to Life) of Death being final (i.e. assuming there's no afterlife), what would be the correct way of doing so, in English, without pissing everybody off? Thanks in advance. (No sarcasm here. I'd like to know exactly what I did wrong)
I think it's been done. It starts off:

Imagine there's no heaven
(it's easy if you try)
no hell below us,
above us only sky . . .


Well, that may have pissed some people off, but not everybody.

Verena

Recently I read someone in this forum saying "You have me pegged". Apparently, this is correct English (at least a quick glance at google lists many more examples of "You have me pegged" than "you have pegged me"). Still, the word order sounds archaic to me. Are there other constructions similar to this where the direct object occurs in between "have" and the main verb in the perfect form?
I guess you couldn't say "You have me amused", etc.?
Don't think, but look! (PI66)